Перевод "a lot of" на русский
Произношение a lot of (э лот ов) :
ɐ lˈɒt ɒv
э лот ов транскрипция – 30 результатов перевода
That's what he calls himself now.
That's a lot of money.
$1000.
Вот как он себя сейчас зовет.
Это целая куча денег...
тысяча.
Скопировать
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby out.
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
"I don't know why, but he now calls himself Ken Milton.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
Не знаю почему, но теперь он зовёт себя Кеном Милтоном.
Скопировать
Well, uh, it's like this, Mr. Milton.
Money comes and goes and always brings a lot of trouble with it.
I can ride and I can shoot.
- Примерно так, мистер Милтон.
Деньги приходят и уходят, принося с собой кучу проблем.
Я умею стрелять и ездить.
Скопировать
I reckon you're right.
Well, they're all havin' a lot of fun, wouldn't you say?
Yeah.
- Думаю, вы правы.
- Все веселятся и радуются, не так ли?
- Да.
Скопировать
Miss Sengupta, you'll go a long way.
But I'll have to put in a lot of hard work.
And we don't work hard?
Мисс Сенгупта, вы далеко пойдете.
Я надеюсь, но по пути мне прийдется приложить немало труда.
А мы, типа, не трудимся?
Скопировать
-Anything
And a lot of coffee. I/ll be up the whole night.
Why is that?
-А мне всё ровно
Ну да и Много кофе, потому что я буду сидел ночью напролет
А почему-так?
Скопировать
Here I am in my dark suit and bright tie.
I tell her I still have a lot of friends in Paris who will be back in power someday.
To be classified.
Вот я в своём чёрном костюме и цветном галстуке.
Я говорю ей, что у меня всё ещё много друзей в Париже, и что однажды они снова окажутся у власти.
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Скопировать
Open up!
- There's such a lot of stuff here.
- You're right.
Открой!
- Тут столько разных вещей.
- Точно.
Скопировать
We could, with a few more advertisements.
You know a lot of people. Why don't you help her out?
You could begin by taking a subscription for your wife.
Могли бы, если бы было больше рекламы...
Ты же знаешь много людей, может поможешь ей?
Вы можете начать подписать для начала вашу жену...
Скопировать
No, she's one of the glories of the heavens. A saga!
He owns a lot of property, eh?
I don't know anything about that.
Да она, скажу я вам, небесное существо, она подобна сказке.
Должно быть, у этого Хапполати огромное состояние?
Я ничего про это не знаю.
Скопировать
A wool-dealer.
We have a lot of business to do together.
Wait here a moment.
Продавцом шерсти.
У нас с ним много общих дел.
Подождите здесь минутку.
Скопировать
As for the Parisians who may be getting the picnic basket ready for a ride in the country they may as well stay home, go to the movies, or have a game of cards. Or listen to the radio.
I'll be on the air all day Sunday probably talking a lot of uninteresting nonsense.
So it's going to be a rainy Sunday, with wet roads everywhere.
Парижане, которые приготовили корзинки для пикника в надежде глотнуть свежего сельского воздуха, наверное, не правы, а правы те, кто останется дома или пойдет в кино, сядет за карты или проведет день с нами.
Мы будем развлекать вас в эфире до полуночи, вы услышите хорошую музыку, а периодически мы будем знакомить вас с новостями.
Как я уже сказал, ненастье нарушает планы людей, собирающихся выехать загород.
Скопировать
You're right.
I have a lot of work.
How's your diabetes?
Вы правы.
У меня много работы.
Как ваш диабет?
Скопировать
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. Uh, may I say that? The fact is I need your help.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable
- Valuable?
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь.
За прошедшие два дня моя ассистентка проделала великолепную работу по извлечению из земли ценного материала.
- Ценного?
Скопировать
- Superstition.
A lot of nonsense, I dare say.
There, that's done.
Подсознательно.
И какую только чушь они не несли!
Вот так.
Скопировать
You mean ghosts?
I said it was a lot of nonsense, sir.
But, you know how these tales run wild once they get started.
Вы имеете ввиду привидений?
Как я уже говорил, много чепухи рассказывали, сэр...
Все очень быстро обрастает слухами...
Скопировать
- L heard.
You're worth a lot of money.
Taw, this wasn't our idea at all.
- Слышал.
Ты стоишь много денег. Мертвым!
Это ведь не наша идея.
Скопировать
And you may live long.
And a lot of good things you still do.
- Enough?
Ты долго будешь жить.
- И много добрых дел совершишь.
- Ну, хватит уже.
Скопировать
We were discussing the situation.
A lot of discussion, but no one has any good ideas.
Who owns this villa?
Да, мы обсуждали сложившуюся ситуацию.
- Да, да большая дискуссия, но ни у кого нет ни одной хорошей идеи.
Кому принадлежит эта вилла? Её купил Борис.
Скопировать
Where are we?
Well, it looks rather like a cupboard with a lot of pipes.
Where do you suppose they lead?
Где мы?
Ну, это похоже на шкаф с большим количеством труб.
И куда они ведут?
Скопировать
What are you saying?
Well... with that song, they re-educated me, I'd earn a lot of money, and then I'd have no reason to
Stop right there!
Что ты говоришь?
Что ж... с этой песней они перевоспитали меня, я заработал кучу денег, а потом у меня не было... Причин, чтобы быть... преступником.
Хватит уже!
Скопировать
- Yes.
I think it's a lot of money.
Well, we haven't much time left.
- Да.
Я думаю - это большие деньги.
Ну, у нас осталось мало времени.
Скопировать
Only the elevator, the most relaxing one.
There's a lot of gossip about you and Ms. Huxley of Richmond?
What a great slogan...
Только лифт, он гораздо расслабляет.
Есть много сплетен о Вас и мисс Хаксли Ричмонд?
Какой великолепный слоган...
Скопировать
Do you know why I'm here?
Ryszard told me a lot of good things about you.
Ah, Ryszard...
Вы знаете, почему я здесь?
Ричард хорошо про вас отзывался
- А, Ричард. Какой Ричард?
Скопировать
That's right!
It's true, I don't have a lot of money.
Here's all I have.
Правильно!
Конечно, у меня нет много денег.
Вот всё, что у меня есть.
Скопировать
And from my observations, it seems they're bisexual, reproducing at will.
And, brother, have they got a lot of will.
Captain, I am forced to agree with the doctor.
По моим наблюдениям они бисексуальны и размножаются по собственному желанию.
И желания у них хоть отбавляй.
Капитан, я вынужден согласиться с доктором.
Скопировать
I know that!
But if you build a brothel here, it'I I cause a lot of neighborhood disturbance!
No need to worry about that.
Я знаю!
Но если вы построите здесь публичный дом это принесёт множество неудобств живущим тут.
Не нужно об этом беспокоиться.
Скопировать
...and his skin started to crawl.
It was obvious there was a lot of suffering.
There was a man's head which had turned brown with its teeth clenched.
...и его кожа начала ползти.
Было видно, что здесь ужасно страдали.
Там нашли побуревшую голову со стиснутыми зубами.
Скопировать
Yes, from this day on she's at your discretion.
You went through a lot of trouble.
Do you plan to cancel the demolition?
Да, с этого дня она в вашем распоряжении.
Это стоило тебе многих забот.
Ты планируешь отменить снос?
Скопировать
Stay here?
I'm not spending the rest of my life with a lot of old pipes.
But Doctor...
Остаться здесь?
Я не стану тратить оставшуюся часть моей жизни проводя ее со старыми трубами.
Но Доктор...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a lot of (э лот ов)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a lot of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лот ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
